Top page
Japanese version
Vol. 24 No. l
(June, 2003)
Vol. 24 No. 2
(Sep., 2003)
Vol. 24 No. 3
(Dec., 2003)
VOl. 24 No. 4
(Mar., 2004)
VOl. 24 No. 5
(June, 2004)
Vol. 24 No. 6
(Sep., 2004)
Vol. 24 No. 7
(Dec., 2004)
Vol. 24 No. 8
(Mar., 2005)

Vol. 24 No. 1 (June, 2003)

  1. Classification:
    Report
    Author:
    WON Jieun (Graduate school, University of Tsukuba)
    Title:
    "Noda" Sentence Used for Refusal; An Analysis from the Point of View of Politeness
    Pages:
    1--19
    Descriptors:
    "noda" sentence; degree of politeness; positive politeness
    Abstract:
    The degree of politeness was analyzed in three types of sentences, "noda" sentences, negative potential sentences, and negative sentences. The degree of politeness was analyzed in terms of consideration, indirectness, familiarity, distance, and formality, categories based on the politeness theory of Brown and Levinson (1987).

    The results of the analysis are the following.

    1. "Noda" sentences and negative potential sentences are politer than negative sentences regarding the parameters of consideration, indirectness, familiarity, and formality.
    2. In comparison to negative potential sentences, "noda" sentences show a higher degree of consideration, indirectness, and familiarity. However, in terms of distance and formality, negative potential sentences show a higher degree of politeness than "noda" sentences.
    3. "Noda" sentences show a higher degree of familiarity than negative potential sentences. This can be interpreted as a sign of positive politeness. The degree of distance and formality, however, is higher in the case of negative potential sentences than in the case of "noda" sentences, which could be interpreted as a sign of negative politeness.
  2. Classification:
    Report
    Author:
    AMEMIYA Yuichi (Graduate School of Letters, Osaka University)
    Title:
    How Is the Word "Jiken" Modified in Newspapers? ; Categorization of Its Modifiers
    Pages:
    19--39
    Descriptors:
    general news pages of newspapers; noun modification; compound word; naming; "jiken"
    Abstract:
    I discuss the expressions of a specific incident using "jiken" in the general news pages of newspapers. The points of my argument are as follows.

    Firstly, I pointed out that these expressions vary and will be classified into 8 types:

    1. a clause + a simple word
    2. a clause + a compound word
    3. a phrase + a simple word
    4. a phrase + a compound word
    5. a word + a simple word
    6. a word + a compound word
    7. ø + a compound word (which has more than 2 word constituents)
    8. ø + a compound word (which has 2 word constituents)
    Secondly, I studied how ``the elements that constitute the incidents'' appear in each type and found the following tendencies.
    1. ``VICTIMS'' appear more than ``ASSAILANTS''.
    2. ``TIMES'' mostly appear in noun modifications, seldom in compound words.
    3. Although ``STAGES'' appear in noun modifications, in (i),(ii), (iii), (iv), (v) and (vi), they appear in compound words in (vii) and (viii)
    4. ``CRIMINAL ACTS'' mostly appear in (ii), (iv) and (vi), seldom in (vii) and never in (viii)
    5. In many cases, only ``CRIMINAL ACTS'' appear in compound words in (ii). Moreover, in noun modification clauses, there is no conspicuous difference between (i) and (ii).

Vol. 24 No. 2 (Sep, 2003)

  1. Classification:
    Paper
    Authors:
    SHIRADO Tamotsu (Communications Research Laboratory), MARUMOTO Satoko (The Institute of Behavioral Sciences), ISAHARA Hitoshi (Communications Research Laboratory)
    Title:
    Quantitative Analyses of Misusage of Polite Expressions
    Pages:
    65-80
    Descriptors:
    form of polite expression; Scheffe's paired comparison method; quantification; statistical test
    Abstract:
    There are few countries in the world in which linguistic politeness has developed to the degree that it has in Japan. However, increasing misusage of Japanese polite expressions has been pointed out recently. The purpose of this study is to quantitatively analyze the dependencies of polite expression misusages on sex, age, and expression forms. The quantitative analyses were performed using Scheffe's paired comparison method and statistical tests.The experimental results revealed that
    1. younger people tend to misuse polite expressions more than elder people,
    2. most people tend to misuse polite expressions using the (``go'' + word) form more than they misuse those using the (``o''+ word) form, and there was less tendency to make functional misuses (e.g., misuses regarding the use of respectful expressions vs. that of humble expressions) for expressions using the (``go'' + word) and (``o'' + word) forms.

  2. Classification:
    Paper
    Author:
    NAGAI Etsuko (Jumonji College)
    Title:
    A Study of Basic Kanji in Oraimono for Women
    Pages:
    81-93
    Descriptors:
    Tokugawa period; Oraimono; letter; basic kanji; principal component analysis
    Abstract:
    The central concern of this paper is to provide, using statistical analysis, a list of basic kanji in Shousoku-gata Orai written for women. The texts of ``Shosouku-gata Orai,'' which can be described as compilation of model sentences used for writing letters and practicing calligraphy, provide useful material for an analysis of writing in the Tokugawa period. Using ``principal component analysis'' method, my study examines these heretofore unexplored texts. The analysis shows that the list of basic kanji obtained from Oraimono differs from the high frequency kanji in these texts. Finally, I provide a comparative examination of the joyo-kanji with the basic Kibyoshi-kanji of the Tokugawa period, and discuss characteristics of the basic kanji.
  3. Classification:
    Report
    Author:
    SHIN Sojung (Graduate School, Ochanomizu University)
    Title:
    Linguistic vs. Extra-Linguistic Determinants of `Ra-nuki' Verb (Innovative Potential Form) Frequencies
    Pages:
    94-108
    Descriptors:
    language change; potential forms; short potential forms; long potential forms; factor analysis
    Abstract:
    This paper aims to analyze determinants of the frequency of vowel verb potential expressions. A factor analysis yielded both linguistic and extra-linguistic determinants of the frequency of `ra-nuki' verbs.
    1. LINGUISTIC FACTORS
      Primary determinants were conjugation types and conjugation forms (i.e., affirmative vs. negative) followed by the articulation of the stem-end consonant and the stem length.
    2. EXTRA-LINGUISTIC FACTORS
      1. The long potential is considered as more canonical than its shorter counterpart.
      2. The frequency of the short potential verb use depends on the situation and the addressee.

Vol. 24 No. 3 (December, 2003)

  1. Classification:
    Paper
    Authors:
    WATANABE Motohiko
    Title:
    Statistical Analysis of the Difference between Original Novels Written by Haruki Murakami and Foreign Novels Translated by Him
    Pages:
    125-143
    Descriptors:
    Correspondence Analysis; Morphological Analysis; Original and Translated Novels; Literary works; Haruki Murakami
    Abstract:
    In this paper it will be pointed out that there are notable differences between original novels written by Haruki Murakami and translated ones by him, and I grasp his characteristics of sentences by comparison with other writers, using correspondence analysis.

    I chose 14 novels written by Haruki Murakami, 23 translated novels (14 novels originally written by Raymond Carver, and 9 novels originally written by others) and 39 novels written by other Japanese writers and then calculated the rates of appearance of parts of speech (RAPS), the rates of appearance of them just before the ``Toten'' which is the pause in the middle of sentence in Japanese(RAT), the rates of particles just before the ``Toten''(RPT), and 10 indexes (the rates of a noun, the rates of demonstrative, the length of sentence, the rates of conversation sentence, etc.)

    According to the analysis by using RAPS the differences could be observed in the style of sentences between original and translated ones. However according to the analysis by using RAT and RPT the differences couldn't be observed except for novels written by Raymond Carver. In conclusion, there are some differences about RAPS between original and translated novels, while how to use the ``Toten'' is dependent on the consciousness of the translator.

    Analysis by using 10 indexes was effective to grasp the characteristics of sentences about Haruki Murakami, but it wasn't effective to distinguish between original and translated novels.

  2. Classification:
    Note
    Author:
    TSUJI Keita, KAGEURA Kyo
    Title:
    On the Use of Likelihood Ratio in Language Processing: With Reference to the Extraction of Translation Pairs from Parallel Corpora
    Pages:
    144-153
    Descriptors:
    Likelihood Ratio; Mutual Information; Parallel Corpus; Translation Pair

Vol. 24 No. 4 (March, 2004)

  1. Classification:
    Paper
    Authors:
    MIYATA Takeaki
    Title:
    The Interlanguage of Keigo Verbs constructed by Chinese Learners: Using Grammaticality Judgment Tests and a Probability Model
    Pages:
    171-189
    Descriptors:
    Second Language Acquisition; Keigo; Interlanguage; Quantification; Grammaticality Judgment Test; Probability Model; Japanese Language Pedagogy
    Abstract:
    Keigo is one of the most difficult items for learners of Japanese to acquire because keigo entails the appropriate selection of expression depending upon the situation, as well as grammatical accuracy. There are still few reports of empirical studies concerning the acquisition of keigo although they are called for in the classroom pedagogy.

    There are three purposes for this research:

    1. To quantitatively investigate error corrections of keigo verbs made by intermediate Chinese learners.
    2. To hypothesize the learners' interlanguage of keigo verbs by constructing a model.
    3. To quantify the learners' interlanguage by applying the results of the investigation to the hypothesized model.
    The main results are provided as follows:
    1. The interlanguage of sonkeigo and teichogo is quantitatively greater in sociolinguistic competence 1 than in morphological competence.
    2. The interlanguage of kenjogo is quantitatively greater in sociolinguistic competence 2 than in sociolinguistic competence 1 and morphological competence. Sociolinguistic competence 1 is equivalent to morphological competence in the quantified interlanguage of kenjogo.
  2. Classification:
    Paper
    Author:
    TANAKA Yuko
    Title:
    Contrast of the request forms in Japanese and German: How to borrow a pen
    Pages:
    193-213
    Descriptors:
    Request forms in Japanese and German; Second Language Acquisition; Politeness; Ogino's Quantification Method; AIC
    Abstract:
    The purpose of this study is to contrast the Japanese with German in the request forms how to borrow a pen for the second language acquisition. In analysis, the results of the research, I would like to adopt the results of Ogino's Quantification Method in order to recognize the level of the politeness of all forms and situations and tried to survey the whole tendency of these forms in both languages. According to the survey of the whole tendency, the difference between Japanese and German is clear. In Japanese, politeness seems to have relation to the neighbor's age and intimacy between the speaker and the addressee. But in German, only the intimacy has relation to politeness. The difference was found both between male speakers and female speakers, and between young speakers and old speakers in both languages. And in use of AIC, what makes the forms more polite was also turned out. According to these analyses, it was shown which forms are used more and generally in both languages.

Vol. 24 No. 5 (June, 2004)

  1. Classification:
    Paper
    Author:
    Yoshimi, Takehiko
    Title:
    Statistical Characteristics of Dependency Structures in Human-Translated and Machine-Translated Sentences
    Pages:
    217-227
    Descriptors:
    Comparative Analysis, Syntactic Difference, Dependency Structures, Machine Translation, Human Translation
    Abstract:
    This paper carries out a quantitative analysis of syntactic complexity between machine-translated Japanese sentences and human-translated ones, both of which are obtained from English sentences selected randomly from news articles. The syntactic complexity is measured based on the number of bunsetsus whose governor is not determined while reading a sentence. The analysis found that significant difference exists in the distribution of the number of the suspended bunsetsus between machine- and human-translated sentences. This intimates that machine-translated sentences have more complex syntactic structure than human-translated ones do.
  2. Classification:
    Paper
    Author:
    Noda, Harumi
    Title:
    Factors relating to the use of -masen and -nai desu as polite negative form: Based on a usage investigation and on a questionnaire investigation of young generation speakers
    Pages:
    228-244
    Descriptors:
    -masen; -nai desu ; negative form; polite form; spoken language; the kind of the predicate; final particle; young generation
    Abstract:
    This study aims to establish factors which relate to the use of -masen and -nai desu as a polite negative form.

    The usage investigation was done by using written materials which quoted spoken language. Furthermore, the questionnaire investigation for the young generation groups was done in four areas. Conclusions are as follows:

    1. Though -masen is considered as proper form, -nai desu is used very often in spoken language.
    2. With i-adjective, noun, and non-existence expression, -nai desu is used with comparative frequency. With verb, -masen is used abundantly, but the rates for -nai desu increase somewhat with verbs which express capability, with the verb wakaru and with -teiru form.
    3. When the final particle is added, -nai desu is often used. In the young generation, the addition of the final particle makes the degree of an approval of -masen a little lower.
  3. Classification:
    Note
    Author:
    Kageura, Kyo
    Title:
    Estimating the Ratio of Unseen Events: An Intuitive Explanation of Good-Turing Method
    Pages:
    245-251
    Descriptors:
    Good-Turing estimation, probability of unseen events
    Abstract:
    Good-Turing estimation has been widely used in discounting the probability of events occurred in the data and estimating the probability mass of unseen events. While its usefulness in application is well recognised, it's meaning has not been made clear, which in turn makes the method difficult to use for those who cannot follow the mathematical formula. Against this background, the paper provides an intuitive explanation of Good-Turing estimation method.

Vol. 24 No. 6 (Sep., 2004)

  1. Classification:
    Paper
    Authors:
    EO Soojeong
    Title:
    Comparison of Japan-South Korea honorific usage: Focusing on the difference of ``a usual way of speaking'' and ``the way of speaking regarded as right''
    Pages:
    275-289
    Descriptors:
    Honorific, Korean, Japanese, Vertical relation, Intimacy, uchi-soto, Politeness, Quantification, A usual way of speaking, The way of speaking regarded as right
    Abstract:
    ``A usual way of speaking'' and ``the way of speaking regarded as right'' are not necessarily in agreement. ln the questionnaireˇ¤these were distinguished clearly. And using the concept of ``the degree of politeness,'' these features were analyzed and the feature of the honorific usage of the following Japan and South Korea was clarified.

    In the case of Korean, the vertical relation by age or the social status is most thought as important in ``the way of speaking regarded as right.'' The point of thinking the vertical relation by age or the socia1 status as important is almost the same also in ``a usual way of speaking.'' The influence of uchi-soto to the degree of politeness is not seen at all.

    On the other hand, in the case of Japanese, in ``the way of speaking regarded as right,'' the vertical relation by age is thought most as important, also taking into consideration a uchi-soto relation and a social status. Howeverˇ¤by ``a usual way of speaking,'' a uchi-soto relation and a relative degree of intimacy relation serve as a key factor which determines the degree of politeness.

  2. Classification:
    Report
    Author:
    SHIN Sojung
    Title:
    Linguistic vs extra-linguistic determinants of `re-tasu' verb frequencies: A comparison of native speakers vs Japanese language learners
    Pages:
    290--307
    Descriptors:
    language variation, potential forms, `ereru' type, `eru' type, factor analysis
  3. Classification:
    Report
    Author:
    CHERN Jyhwen
    Title:
    Typology of language styles employed in weekly magazine ; According to Principal Component Analysis
    Pages:
    308--319
    Descriptors:
    weekly magazine, typology of language, principal component analysis

Vol. 24 No. 7 (Dec., 2004)

  1. Classification:
    Paper
    Authors:
    HAYASHI Masako
    Title:
    Quantitative Study on Relative Usage of te-forms and Infinitive Forms of Verbs: with Focusing on naru in Newspapers and Novels
    Pages:
    325--349
    Descriptors:
    te-forms of verbs; infinitive forms (ren'yoo forms) of verbs; naru; grammatically synonymous expressions; discourse analysis and stylistics
    Abstract:
    In this research, I made a quantitative study to determine whether the differences in meanings of verbs or verb phrases and the differences in functions to main clauses have any effect on the relative usage of te-forms and infinitive forms (ren'yoo forms) of verbs. In doing so, I considered differences between text types in newspapers and novels, and differences between styles of narrative and conversational statements. This study concentrated particularly on the verb naru and lexemes prefixed to it.

    As a result, it became clear that:

    1. The relative usage of the two forms differs to suit different text types and styles, depending on the parts of speech of the lexemes prefixed to naru.
    2. The relative usage of the two forms differs to suit different text types and styles, depending on the differences in meanings of [noun] ni + naru and the differences in functions to main clauses.
    These results lead to the conclusion that quantitative study is required in order to identify the difference between te-forms and infinitive forms of verbs, taking a number of factors into account.
  2. Classification:
    Miscellaneous
    Title:
    Proceedings of the 48th Annual Meeting
    Pages:
    350--361
  3. Classification:
    Paper (error correction)
    Author:
    CHERN Jyhwen
    Title:
    Typology of language styles employed in weekly magazine ; According to Principal Component Analysis

Vol. 24 No. 8 (March, 2005)

  1. Classification:
    Paper
    Authors:
    ANDO Maya, SEKINE Satoshi
    Title:
    The Analysis of Adnominal Phrases Including a Hypernym and a Hyponym Based on Newspaper Corpus
    Pages:
    365--381
    Descriptors:
    hypernym; hyponym; adnominal phrase; feature of nouns; example; newspaper corpus
    Abstract:
    We describe the semantic differences of four adnominal phrases which indicate hierarchical relationship. The four adnominal phrases are ``A nado-no B'', ``A to-itta B'', ``A to-iu B'' and ``A no-youna B''. We extract a number of sentences including these adnominal phrases from 32 years newspaper corpus and analyze the usages of phrases. In particular, we focus on the features of nouns in the phrases in order to analyze the usages. The features are ``if the noun B is type of noun which has many proper nouns as hyponyms or not'' and ``if the noun B is an animate or inanimate''. As a result we show the different usages of adnominal phrases depending on features of nouns.
  2. Classification:
    Paper
    Authors:
    TAKEI Naoki, AKAHORI Kanji
    Title:
    An Analysis on Differences between Native Speakers and Learners in Their Speech Performance and the Tendency of Using Functional Words
    Pages:
    382--396
    Descriptors:
    Second Language; Utterance; Performance; Functional Words; Second Language Acquisition; Principal Component Analysis
    Abstract:
    The purpose of this study is to show the differences between native speakers and learners in their speech performance by principal component analysis on 18 parameters that are thought to represent the states of performance of speeches, such as speech rate, variation of semantic and functional words used in their speech, and the tendency of using the categories of functional words and modalities, etc. According to the analysis, the first principal component is thought to represent the states of performance of native speakers. By the principal component scores, not only native speakers and learners, but also students in advanced level and intermediate level, can be distinguished in an objective way. However, further research should be continued on the relation between subjective and objective ways of grading proficiency level.

Back to Homepage